在「德祺書坊」所舉辦的--
「倉央嘉措之歌」ཚངས་དབྱངས་རྒྱ་མཚོའི་མགུར་གླུ། 第2堂課中,
我們探討了多首後人所寫,
而非出自原作者的倉央嘉措之歌,
以及一些超出藏文原文字句,
中文版本裡的潤譯、增譯與續譯......
因此透過藏文來理解唱頌,
還是最能精準洞悉原作意義的方式~
由藏文偈頌來分析,
勝過只看中文翻譯......
自己親自演唱,
勝過只當聽眾的學習......
今天學習的是《在那東山頂上》ཤར་ཕྱོགས་རི་བོའི་རྩེ་ནས།......
曲名也叫做《瑪杰阿瑪》མ་སྐྱེས་ཅ་མ།......
拉姆措 ལྷ་མོ་མཚོ། 演唱的版本......
完瑪三智 པད་མ་བསམ་འགྲུབ། 演唱的版本......
自彈自唱的版本......
全班一齊合唱......
我們透過樂曲,
讓藏文實力增長......
沒有留言:
張貼留言